Κοινή ρητά και παροιμίες είναι κατά βάση απλές και συγκεκριμένα γεγονότα. Οι παροιμίες εκφράζουν τις διάφορες ανθρώπινες και πρακτικές εμπειρίες σε ένα πολύ απλό και μεταφορικό τρόπο. Κλισέ είναι αρκετά παρόμοιες με παροιμίες, αλλά πιστή μετάφραση τους συνήθως δεν είναι αλήθεια. Πολλά από αυτά χρησιμοποιούνται σαρκαστικά και μερικές φορές χρησιμοποιούνται για κωμικά αποτελέσματα. Λαμβάνοντας υπόψη είναι κατωτέρω μερικά από τα κοινά αγγλικές φράσεις, κλισέ και μερικά διάσημα γαλλικά ρήσεις.
Κοινή ρήσεις και κλισέ
Ένα μήλο την ημέρα το γιατρό τον κάνει πέρα.
Ένα μήλο πέφτει ποτέ μακριά από το δέντρο.
Είμαι μιλάμε για έναν τοίχο από τούβλα.
Παγιδευμένη μεταξύ σφύρας και άκμονος.
Μην αφήσετε κανένα γρασίδι να μεγαλώνει κάτω από τα πόδια σας.
Μην κάνετε ένα βουνό από ένα μικρό εμπόδιο.
Κοινή Ρητά και οι σημασίες τους
Η έγκαιρη πουλί παίρνει το σκουλήκι. - Η επιτυχία είναι δυνατή μόνο από εκείνους που εργάζονται σκληρά και να θέσει όλες τις προσπάθειές τους.
Οι άνθρωποι που ζουν στο σπίτι του κρεμασμένου δεν πρέπει να πετάνε πέτρες. - Αυτό είναι ένα θαυμάσιο παροιμία που μας διδάσκει πώς να αλληλεπιδρούν με τους ανθρώπους. Η παροιμία λέει ότι ποτέ δεν πρέπει να επικρίνουμε ή να βλάψει κανέναν με σκληρά λόγια, επειδή εσείς ο ίδιος θα μπορούσε να έχει ίδια προεπιλογές σε σας και τους ανθρώπους μπορεί να σας βλάψει και με τα ίδια λόγια.
Πάρα πολλοί μάγειροι χαλάσω το ζωμό. - Αυτό το διάσημο παροιμία λέει, όταν μια εργασία έχει παραληφθεί από πάρα πολλούς ανθρώπους, υπάρχουν πιθανότητες ότι το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να καταστραφεί τελείως και δημιουργούν ένα λαβύρινθο.
Πολλά χέρια κάνουν ελαφριά εργασία. - Αυτή η παροιμία αναφέρεται από τον John Heywood, σύμφωνα με την οποία, όταν πολλοί άνθρωποι παρέχουν βοήθεια σε ένα δύσκολο έργο, το έργο μπορεί να επιτευχθεί γρήγορα.
Ένας φίλος σε ανάγκη είναι πράγματι φίλος. - Αυτή η αγγλική λένε μπορεί να έχει τρεις διαφορετικές έννοιες. Η πρώτη έννοια λέει ότι ένας αληθινός φίλος είναι αυτός που σας βοηθά όταν έχουν ανάγκη. Ενώ η δεύτερη αναφέρει την έννοια ότι, όταν ένας φίλος σας ανάγκες, αν ο ενδιαφερόμενος είναι καλός φίλος σου. Η τρίτη έννοια του παρόντος παροιμία είναι μια άπορους φίλος δεν είναι καλός φίλος σου.
Κοινή ρήσεις και φράσεις
Όπου υπάρχει θέληση υπάρχει τρόπος.
Όταν η γάτα είναι μακριά, τα ποντίκια θα παίξουν!
Barking σκύλων σπάνια δάγκωμα.
Μπορείτε να οδηγήσει ένα άλογο στο νερό, αλλά δεν μπορείτε να τον κάνει να πιει.
Ένα τροχαίο πέτρα μπορεί να συγκεντρώσει όχι βρύα.
Μια βελονιά χρόνο, αποθηκεύει εννέα.
Η Ρώμη δεν χτίστηκε σε μια μέρα.
Μην κοιτάς ένα άλογο δώρων στο στόμα.
Αναγκαιότητα, είναι η μητέρα της εφεύρεσης.
Όλα τα καλά πράγματα πρέπει να έρθει στο τέλος της.
Κοινή ρήσεις στα γαλλικά
À vaillantrien cour d'αδύνατη - Για μια γενναία και πρόθυμη καρδιά, τίποτα δεν είναι αδύνατο.
En tout πληρώνει, il ya une lieue de mauvais chemin. - Δεν υπάρχει δρόμος προς την επιτυχία είναι η ομαλή και κάθε δρόμος έχει εξογκώματα.
Mieux que jamais vaut tard. - Καλύτερη είναι αργά και ποτέ.
Battre fer le pendant qu'il est chaud. - Να χτυπήσει ή να χτυπήσει το σίδερο όταν είναι ζεστό, με την έννοια αρπάξει την κατάλληλη ευκαιρία.
Il faut casser le pour avoir l'amande. - Η κυριολεκτική έννοια του εν λόγω παροιμία είναι, πρέπει να σπάσει το κέλυφος για να πάρει ένα αμύγδαλο. Έτσι, η παροιμία δηλώνει ότι δεν υπάρχει κέρδος χωρίς πόνο.
Il n'ya pas de fumée feu sans. - Δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά.
Παρίσι s'est pas fait ne en un jour. - Παρίσι δεν χτίστηκε σε μια μέρα.
Διαβάστε περισσότερα για:? Αστείες Αποσπάσματα και ρήσεις
Μοναδικά αποσπάσματα και ρήσεις? Αυτά ήταν μερικά κοινά ρητά και παροιμίες. Έτσι, τώρα, όταν έχετε μάθει τα γαλλικά και τα αγγλικά ρήσεις, τα χρησιμοποιήσετε κάνοντας τις συνομιλίες και να βελτιώσει τις γλωσσικές σας δεξιότητες. Καλή Τύχη!